Mémoire, hasard et scepticisme : une réflexion sur la faiblesse humaine
Quand on dit que le chaud n’est que le mouvement de quelques globules, et la lumière le conatus recedendi que nous sentons, cela nous étonne. Quoi! que le plaisir ne soit autre chose que le ballet des esprits? Nous en avons conçu une si différente idée! et ces sentiments-là nous semblent si éloignés de ces autres que nous disons être les mêmes que ceux que nous leur comparons! Le sentiment du feu, cette chaleur qui nous affecte d’une manière tout autre que l’attouchement, la réception du son et de la lumière, tout cela nous semble mystérieux, et cependant cela est grossier comme un coup de pierre. Il est vrai que la petitesse des esprits qui entrent dans les pores touchent d’autres nerfs, mais ce sont toujours des nerfs touchés.
La mémoire est nécessaire pour toutes les opérations de la raison.
Hasard donne les pensées, et hasard les ôte ; point d’art pour conserver ni pour acquérir. Pensée échappée, je la voudrais écrire ; j’écris, au lieu, qu’elle m’est échappée.
Quand j’étais petit, je serrais mon livre ; et parce qu’il m’arrivait quelquefois de... en croyant l’avoir serré, je me défiais... En écrivant ma pensée, elle m’échappe quelquefois, mais cela me fait souvenir de ma faiblesse, que j’oublie à toute heure ; ce qui m’instruit autant que ma pensée oubliée, car je ne tends qu’à connaître mon néant.
Pyrrhonisme. – J’écrirai ici mes pensées sans ordre, et non pas peut-être dans une confusion sans dessein : c’est le véritable ordre, et qui marquera toujours mon objet par le désordre même. Je ferais trop d’honneur à mon sujet si je le traitais avec ordre, puisque je veux montrer qu’il en est incapable.
Ce qui m’étonne le plus est de voir que tout le monde n’est pas étonné de sa faiblesse. On agit sérieusement, et chacun suit sa condition, non pas parce qu’il est bon en effet de la suivre puisque la mode en est ; mais comme si chacun savait certainement où est la raison et la justice. On se trouve déçu à toute heure ; et, par une plaisante humilité, on croit que c’est sa faute, et non pas celle de l’art, qu’on se vante toujours d’avoir. Mais il est bon qu’il y ait tant de ces gens-là au monde, qui ne soient pas pyrrhoniens, pour la gloire du pyrrhonisme, afin de montrer que l’homme est bien capable des plus extravagantes opinions, puisqu’il est capable de croire qu’il n’est pas dans cette faiblesse naturelle et inévitable, et de croire qu’il est, au contraire, dans la sagesse naturelle.
기억, 우연, 그리고 회의주의: 인간의 약함에 대한 고찰
따뜻함이 몇몇 작은 입자의 움직임일 뿐이고, 우리가 느끼는 빛이 물체로부터의 후퇴라면, 우리는 놀랄 것입니다. 쾌락이 단지 영혼의 무도일 뿐이라니! 우리는 그것을 매우 다르게 생각했습니다! 그리고 그런 감정들은 우리가 그것들과 비교하는 것들과는 너무나 멀리 떨어져 있다고 생각합니다! 불의 감각, 우리가 촉감과는 전혀 다르게 느끼는 이 따뜻함, 소리와 빛의 수용, 이 모든 것이 우리에게는 신비하게 보이지만, 그것은 돌의 타격만큼이나 조잡한 것입니다. 실제로, 작은 영들이 모공으로 들어가 다른 신경을 자극하지만, 여전히 자극받는 것은 신경입니다.
기억은 모든 이성 작업에 필요합니다.
우연은 생각을 주고, 우연은 그것을 가져갑니다. 보존하거나 획득하는 기술은 없습니다. 생각이 떠오르면 그것을 쓰고 싶지만, 쓰는 대신에 생각이 사라집니다.
어렸을 때, 나는 책을 꽉 쥐었습니다. 가끔 그것을 쥐고 있다고 생각했지만, 그렇지 않았습니다. 생각을 쓰면서 가끔 사라지지만, 그것은 나에게 나의 약함을 상기시킵니다. 내가 항상 잊어버리는 약함을. 그것은 잊힌 생각만큼이나 나를 가르칩니다. 왜냐하면 나는 내 무를 알기 위해 노력하기 때문입니다.
회의주의. – 나는 여기서 나의 생각을 순서 없이 쓸 것입니다. 어쩌면 무질서 속에 쓸 것입니다. 이것이 진정한 순서입니다. 내가 너무나도 높은 명예를 부여하지 않으려는 주제를, 왜냐하면 그것이 순서로 다루어질 수 없음을 보여주기 위해서입니다.
가장 놀라운 것은 모든 사람들이 자신의 약함에 놀라지 않는 것입니다. 사람들은 진지하게 행동하고, 각자 자신의 조건을 따릅니다. 그것이 좋기 때문에가 아니라 유행이기 때문에. 그러나 어디에 이성과 정의가 있는지 확실히 아는 것처럼. 사람들은 항상 실망합니다. 그리고, 우스운 겸손으로, 자신이 항상 자랑하는 예술의 잘못이 아니라 자신의 잘못이라고 생각합니다. 그러나 세상에는 회의주의자가 아닌 많은 사람들이 있는 것이 좋습니다. 회의주의의 영광을 위해, 인간이 가장 터무니없는 의견을 가질 수 있다는 것을 보여주기 위해. 왜냐하면 인간은 자신의 자연적이고 피할 수 없는 약함에 있지 않다고 믿을 수 있고, 대신에 자연적 지혜에 있다고 믿을 수 있기 때문입니다.
'프랑스어 Français' 카테고리의 다른 글
[프랑스어 원문&번역] 블레즈 파스칼 - 팡세 '우주의 광대함과 인간의 한계' / + 오늘의 관용어 (0) | 2024.06.18 |
---|---|
기억은 모든 이성의 작업에 필요하다 / 팡세 (프랑스어 원문번역) (0) | 2024.06.16 |
우버, 플랫폼 노동자를 인정 않는 정부의 배후 - 르몽드 디플로 원문요약 (0) | 2024.06.16 |
알고리즘은 판사의 면죄부인가? / 르몽드 디플로 요약정리 (0) | 2024.06.16 |
‘블랙핑크’의 시뮐라르크적인 재현… 작아지는 인간 / 르몽드 디플로 요약정리 (2) | 2024.06.16 |